何度か漫画にしていますが、夫の実家に行くと耳慣れない方言が飛び交って頭にハテナマークが浮かぶことが多々あります。
今回耳にした言葉は「なにぃ」。
“何(なに)”ではございません、「なにぃ」です。
夫いわく「なにぃ取って」とか「なにぃしといて」みたいに使うそうで、つまりは「あれ」という意味でしょうか。
ネットで調べてみたんですが、全然出てこないというなぞの言葉です。
なにぃ、使ってみたのに全然通じへんやんけ!というクレームは受け付けませんのであしからず。